![]() Julia learns of two major events that blight her father’s childhood. Sendker’s novel is the framed narrative that results: we read as a rapt Julia becomes engrossed in the story of her father’s tumultuous history in pre-war Burma. Julia has a chance encounter in a tea house with an old man called U Ba who claims to be able to give her the answers she needs as long as she’s willing to listen. His successes and commitments have made it all the more baffling that he should disappear without a trace. Tin Win rose from his humble Burmese origins to become a top Wall Street lawyer. Julia Win flies from New York to the remote village of Kalaw in Myanmar to track down her father who seemingly abandoned her four years ago and has absconded to Asia. Other Press has made it available in English, in an expert translation by Kevin Wiliarty.įrom its start the tale shimmers with the allure of some “hidden realm,” as Sendker calls it, being freshly brought into view. Sendker tells the story of an incorruptible love, forged by two kindred spirits, set against the rustic yet lushly exotic backdrop of Southeast Asia. ![]() ![]() This debut novel, originally published in 2002 as Das Herzenhören in Jan-Philipp Sendker’s native Germany, went on to become a national bestseller, and it’s easy to see why. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |